Si je n’ay plus la faveur d’la Muse, Et si mes vers se trouvent imparfaits, la zone, le temps, l’aage ou je les ay faits, ainsi, mes ennuis leur serviront d’excuse.

Si je n’ay plus la faveur d’la Muse, Et si mes vers se trouvent imparfaits, la zone, le temps, l’aage ou je les ay faits, ainsi, mes ennuis leur serviront d’excuse.

J’estois a Rome au milieu en guerre, Sortant desja de l’aage plus dispos, A les travaux cerchant quelque repos, Non pour louange ou Afin de faveur acquerre.

Ainsi voit-on celuy qui sur la plaine Picque le b?uf ou bosse au rampart, Se resjouir, ainsi, d’un vers fera sans art S’esvertuer au projet de une peine.

Celuy aussi, qui dessus la galere Fait escumer des flots a l’environ, Ses tristes chants accorde a l’aviron, Pour esprouver la rame plus legere.

On devoile qu’Achille, en remaschant le ire, De tels plaisirs souloit s’entretenir, Pour addoucir le triste souvenir De sa maistresse, a toutes les fredons de une lyre.

Ainsi flattoit le regret en sienne Perdue, helas, pour la seconde fois, Cil qui jadis a toutes les rochers et aux bois Faisoit ouir sa harpe Thracienne.

La Muse ainsi me fait sur ce rivage, Ou je languis banni ma maison, Passer l’ennuy une triste saison, Seule compaigne a notre si long voyage

J’ai Muse seule au milieu des alarmes Est asseuree, ainsi, ne pallist de peur : J’ai Muse seule au milieu du labeur Flatte la peine et desseiche des larmes.

D’elle je tiens le repos et l’existence, D’elle j’apprens a n’estre ambitieux, D’elle je tiens les saincts presens des Dieux, ainsi, le mespris de fortune et d’envie.

Aussi scait-elle, aiant des mon enfance Tousjours guide le file du bonheur, Que le devoir, non l’avare desir, Si longuement me tient loin de la France.

Je voudrois beaucoup (car Afin de suivre la Muse J’ay dans notre doz charge la pauvrete) Ne m’estre au trac des neuf S?urs arreste, Pour aller voir la source de Meduse.

Mais que feray-je a fin d’eschapper d’elles ? Leur chant flatteur a trompe mes esprits, Et les appas ausquels elles m’ont retourne D’un doux lien ont englue mes ailes.

Non autrement que d’une douce force D’Ulysse estoyent les compagnons liez, Et, sans penser a toutes les travaux oubliez Aimoyent le fruict qui leur servoit d’amorce.

Celuy qui a de l’amoureux breuvage Gouste, mal sain, le poison doux-amer, Cognoit son en gali?re, et contraint de l’aymer, Suit l’adresse qui le tient en servage.

Pour ce me plaist la douce poesie, Et le doux traict avec qui je fus blesse : Des le berceau la Muse m’a laisse Cest aiguillon dedans la fantaisie.

Je suis content qu’on appelle folie De les esprits la saincte deite, Mais votre n’est jamais sans quelque utilite Que telle erreur si doucement nous lie.

Elle esblouit les yeux en pensee Pour quelquefois ne voir nostre malheur, Et d’un doux charme enchante la douleur Dont nuict et jour nostre ame est offensee.

Ainsi encor’ la vineuse prestresse, Qui de l’ensemble de ses criz Ide va remplissant, Ne sent le coup du thyrse la blessant, ainsi, je ne sens le malheur qui me presse.

Quelqu’un dira : de quoy servent ses plainctes ? Comme de l’arbre on voit naistre le fruict, Ainsi les fruicts que la douleur produict, Sont les souspirs et les larmes non feinctes.

De quelque en gali?re le monde se lamente, Mais la possibilite de plaindre paraissent differents :

J’ay, quant a moy, choisi celuy des par Pour desaigrir l’ennuy qui me tourmente.

Et c’est pourquoy d’une douce satyre Entremeslant les espines aux fleurs, Pour ne fascher individu de mes pleurs, J’appreste ici le moins rarement a rire.

Or si mes par meritent qu’on les loue, Ou qu’on les blasme, a vous seul entre l’ensemble de Je m’en rapporte ici : car c’est a vous, A vous, Seigneur, a qui seul je les voue :

Comme celuy qui avec la sagesse Avez conjoint le droit et l’equite, ainsi, qui portez de toute antiquite Joint a vertu le titre de noblesse :

Ne dedaignant, comme estoit la coustume, Le long habit, lequel vous honorez, Comme celuy qui sage n’ignorez De combien sert le conseil et Notre plume.

Ce fut pourquoy ce sage et vaillant Prince, Vous honorant du nom d’Ambassadeur, Sur vostre doz deschargea sa grandeur, Pour la porter en estrange Province :

Recompensant d’un estat honorable Vostre service, et tesmoignant assez Par le loyer de ces travaux passez, Combien luy est tel service aggreable.

Qu’autant vous soit aggreable mon livre, Que de bon c?ur je le vous offre ici : Du mesdisant j’auray peu de probleme Et seray seur a bien jamais de vivre.

Mon livre (et je ne suis dans ton aise envieux), Tu t’en iras sans moy voir la Court du Prince. He chetif que je suis, combien en gre je prinsse, Qu’un heur pareil au tien fust permis a les yeux !

La si quelqu’un vers toy se monstre gracieux, Souhaitte luy qu’il vive content en sa province : Mais si quelque malin obliquement te pince, Souhaitte luy tes pleurs, ainsi, mon en gali?re ennuyeux.

Souhaitte luy encor’ qu’il face votre long voyage, Et bien qu’il ait de veue eslongne son mesnage, que le c?ur, ou qu’il voise, y soit tousjours present.

Souhaitte qu’il vieillisse en longue servitude, transgender rencontrer Qu’il n’esprouve a la fin que toute ingratitude, Et qu’on mange le beaucoup pendant qu’il est absent.

Comentarios

Aún no hay comentarios. ¿Por qué no comienzas el debate?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *